The traveler in me (if only in my head)… (english text below)

… vous souhaite la bienvenue à bord de ce blog et vous demande de veiller à ce que les écouteurs soient bien vissés sur vos oreilles avant de commencer l’amorce de l’écoute du podcast Betty in the sky with a suitcase.
Betty, une hôtesse de l’air blonde qui ne l’est pas tant que ça, regroupe les histoires que lui racontent ses collègues et les pilotes avec lesquels elle travaille par thème. Ces histoires sont souvent très distrayantes, parfois émouvantes et me rappellent que, oui, quand j’étais petite, « j’ai rêvé d’être une hôtesse de l’air ».

… is happy to welcome you aboard this blog and wish you a good flight with the Betty in the sky with a suitcase podcast.
Betty, a blond flight attendant not so blond, collects stories from her colleagues and the pilots she’s working with and finds a theme by episode. The stories are most of the time very funny, sometimes touching and remind me that, yes, when I was a little girl, I once dream I would become « a stewardess ».

Publicités

Là-bas…

7 septembre 2008

Feels like home again (english text below)

Si vous avez vécu en Polynésie, même si ce n’est qu’à Tahiti, et que vous y avez laissé une partie de votre cœur ou êtes revenu en étant un peu de « là-bas », je vous conseille d’aller faire un tour sur le site de l’ICA où j’ai eu le plaisir de découvrir aussi une série de podcasts.
If Tahiti was once home or you wish, take a look at the ICA website and a listen at their podcasts (in French).

Mis à part quelques petits bugs, ça fait vraiment plaisir d’entendre ça. Vous m’en direz des nouvelles !
Aside litte bugs, it feels good. Tell me about it !

Adorable Dodile’s ! (english text below)

A peine commencé, ce blog tourne déjà au ralenti. Il faut dire que le podcasting, entre la préparation, la fabrication et le suivi, prend beaucoup de mon temps libre déjà trop limité à mon goût. Mais l’aventure en vaut largement la peine et je vous invite à la partager d’une façon ou d’une autre.

Enfin, j’ai tout de même trouvé le temps (je ne sais pas où) de finir les chaussettes Dodile pour ma meilleure amie. Qu’est-ce que vous en pensez ? Pas trop mal ? J’adore les couleurs de cette laine teinte à la main (80% mérinos, 20% polyamide) et que j’avais achetée sur le site Laine et tricot de Gwenola K. pour compléter une commande d’aiguilles (!) et amortir les frais de port. Au final, je pense avoir payé plus cher de laine que d’aiguilles mais quand on aime, on ne compte pas et la personne à qui ces chaussettes sont destinées le mérite largement. Il s’est trouvé que la laine avait exactement les spécificités demandées pour ce patron.

Ce que j’aime c’est que seul le dessous du pied soit rayé avec ce patron de dentelle. Ce que j’aime moins c’est l’irrégularité des couleurs sur le dessus du pied. Si quelqu’un(e) a une idée pour éviter ça sur une prochaine paire de ce genre, je suis preneuse. Je pense aussi qu’avec le temps, je ne peux que m’améliorer pour la fermeture de la pointe du pied.

Slow beginning for this blog, but podcasting (preparing, conceiving and following the episodes) is taking a lot of my already too short free time. I’m not complaining. I’m having a great time and if any of (French speaking) you is wishing to participate, you are more than welcome.

Somehow, I nevertheless found a way to finish the Dodile’s sock I was making for my best friend. What do you think ? Not too bad ? I liked the colorway of this hand-dyed yarn bought online. I probably spent way more for it then for the needles I was supposed to buy there in the first place but I don’t regret it . The yarn was perfect for the pattern and my friend desserves the best.

I like the striping only under the foot. What I don’t like is the big stripe on the top of the foot but how to avoid it ? I do not know. With time, I’ll get better at closing toes too.

Modèle/Pattern : Chaussettes Dodile
Créateur/Designer : Odile Buatois-Brand
Source/Published in : Aux dentelles d’Odile
Laine/Yarn : Marion’s Sock Yarn
Taille/Size : 37
Modifications : aucune/none

Voilà, je me suis jetée dans le bain du podcasting. Après quelques jours de bidouillage technique, je crois, je dis bien « je crois », que je viens de poster mon premier épisode de Pasatagalaine, un podcast de tricot en français.

Je l’ai nommé 000 parce qu’il n’est pas vraiment représentatif de ce que seront les prochains. C’est plutôt une entrée en matière.

Si vous êtes curieux de savoir ce que ça donne, ça se passe ici.

The greedy polyglot in me…
(english text below)

… vous recommande d’écouter l’excellent ESL podcast (ESL pour English as second language) tout en dégustant une glace Cookie Dough de Ben&Jerry’s disponible en France chez Picard depuis peu. Je n’aurais jamais dû découvrir ça ! Le premier est gratuit ce qui compense le prix un peu élevé du second.

… recommands the listening of the excellent ESL podcast while eating some Cookie Dough from Ben&Jerry’s now available in France at Picard’s. I should have never discovered this ! The first one is free which leaves some money for the second one.