Pour les tricopines…

15 février 2010

Coucou, me revoilà dans la blogosphère, mais en coup de vent, juste le temps de poster un lien pour les tricopines du forum Knit in Marseille de Ravelry. La fiche récapitulative pour le swap, c’est par ici.

PS : Merci à Laure de L’échoppe du dragon pour son magnifique visuel 😉

Shh ! It’s nap time… (english text below)

beardisguise5

La journée a été épuisante.

Aujourd’hui, c’était son anniversaire et Teddy avait invité ses copains à partager un goûter. Il y tenait d’autant plus qu’il ne les verra bientôt plus aussi souvent quand il n’habitera plus le voisinage.

Sa maman Céline lui avait dit : « Teddy, pourquoi ne pas vous déguiser ? Ce sera plus amusant ! ». Teddy a trouvé que c’était une très bonne idée et chacun de ses copains s’est prêté au jeu : Nathan était déguisé en lion, Caroline en Bisounours, Julien en John Travolta dans « La fièvre du samedi soir », Jérémy en Spiderman, Vincent en Sherlock Holmes, Marie en chinoise, Fabien en architecte, Alex en Napoléon, Monique en elfe et Max en menuisier.

Comme il aime beaucoup la campagne et sa cousine Angelina qui y habite, Teddy avait, lui, décidé d’enfiler le costume de mouton que sa mère avait conçu pour son frère quelque temps auparavant, sur les conseils de sa copine Debbie. Une fois la fête terminée et ses invités partis, Teddy est tombé de fatigue et s’est endormi dans un coin du salon.

Laissons-le se reposer et peut-être rêver à la nouvelle vie qui l’attend avec son copain Robin…

It has been a long day for Teddy. For his birthday, he invited some friends to come over and have a piece of cake. It was his dearest wish to share some fun time with them once again before moving out of the neighbourhod.

His mom Céline suggested it would be even more fun to throw a fancy-dress birthday party. Teddy thought it was a great idea and all his friends agreed : Nathan was a lion, Caroline a Care Bear, Julien John Travolta in « Saturday Night Fever », Jeremy Spiderman, Vincent Sherlock Holmes, Marie a chinese girl, Fabien an architect, Alex Napoléon Bonaparte, Monique an elf and Max a carpenter.

Loving the country side and his cousin Angelina who lives there, Teddy chose to wear the lambsuit his mom made for his brother a while ago according a friend’s advice. Once the party was over and his friends gone, Teddy felt so tired he collapsed in a corner of the livingroom.

Let’s leave him get some rest. He may be dreaming about his new life with his friend Robin.

Modèle/Pattern : Bear in Lamb Sleep Suit
Créateur/Designer : Debbie Bliss
Source/Published in : The Baby Knits Book
Laine/Yarn : Bergère de France Annecy et Phildar Laine et Coton
Taille/Size : unique
Modifications : aucune (et pourtant j’aurais dû pour adapter la laine au modèle, le pyjama est un peu grand)/none (but I shoud have to adapt the yarn to the pattern, the sleep suit is a little big)
En savoir plus/Learn more

Euh… et on restocke…

9 septembre 2008

Oops, restashing again ! (english text below)

J’y peux rien, c’est arrivé comme ça dans ma boîte aux lettres…
Bon ok, j’avoue, -20% sur une laine (Caricia de Katia toute douce) et des coloris que j’adore et un stock limité sur LesLaines.com, je peux pas résister !

I really don’t know how this little box arrived in my mailbox a few days ago…
Ok, let’s just say I cannot resist a -20% discount on a yarn (Katia’s Caricia 100% merinos) and colorways I love when it’s announced end of series on LesLaines.com

On déstocke !

8 septembre 2008

Destashing (english text below)

Plein d’encours, très beaucoup envie de commencer plein d’autres projets, donc pour avoir quelque chose de fini à présenter ici, faut s’attaquer à des tout petits modèles.
Lots of WIPs, can’t wait to cast on others, so to be able to post FOs I have to knit little tiny ones.

J’ai piqué l’idée de faire des marque-pages à la même personne à cause de laquelle j’ai impulsivement acheté une pelote chez Truffaut sans nécessité aucune, donc on est quitte 😉
I stole the idea for those bookmarks to the same person without which I wouldn’t have bought this yarn in the first place, so we’re even 😉


Pour « débarrasser » mon stock de laine de cette pelote, j’ai tricoté et tricoté jusqu’à ce qu’elle n’existe plus. Résultat : 5 marque-pages et demi (j’ai complété avec un peu de la laine jaune de mon sac Tibet).
To destash this skein, I knit and knit until it was no more. End result : 5 book-marks and a half (completed with a little yellow from my Tibet bag).

Modèle/Pattern : Backbone bookmark
Créateur/Designer : Kiersten Brandt
Source/Published in : Knit One, Blog Two
Laine/Yarn : Pingouin Pingomultico (Phildar Pégase +)
Coloris/Colorway : Océan (Curry)
Modifications : aucune/none

Adorable Dodile’s ! (english text below)

A peine commencé, ce blog tourne déjà au ralenti. Il faut dire que le podcasting, entre la préparation, la fabrication et le suivi, prend beaucoup de mon temps libre déjà trop limité à mon goût. Mais l’aventure en vaut largement la peine et je vous invite à la partager d’une façon ou d’une autre.

Enfin, j’ai tout de même trouvé le temps (je ne sais pas où) de finir les chaussettes Dodile pour ma meilleure amie. Qu’est-ce que vous en pensez ? Pas trop mal ? J’adore les couleurs de cette laine teinte à la main (80% mérinos, 20% polyamide) et que j’avais achetée sur le site Laine et tricot de Gwenola K. pour compléter une commande d’aiguilles (!) et amortir les frais de port. Au final, je pense avoir payé plus cher de laine que d’aiguilles mais quand on aime, on ne compte pas et la personne à qui ces chaussettes sont destinées le mérite largement. Il s’est trouvé que la laine avait exactement les spécificités demandées pour ce patron.

Ce que j’aime c’est que seul le dessous du pied soit rayé avec ce patron de dentelle. Ce que j’aime moins c’est l’irrégularité des couleurs sur le dessus du pied. Si quelqu’un(e) a une idée pour éviter ça sur une prochaine paire de ce genre, je suis preneuse. Je pense aussi qu’avec le temps, je ne peux que m’améliorer pour la fermeture de la pointe du pied.

Slow beginning for this blog, but podcasting (preparing, conceiving and following the episodes) is taking a lot of my already too short free time. I’m not complaining. I’m having a great time and if any of (French speaking) you is wishing to participate, you are more than welcome.

Somehow, I nevertheless found a way to finish the Dodile’s sock I was making for my best friend. What do you think ? Not too bad ? I liked the colorway of this hand-dyed yarn bought online. I probably spent way more for it then for the needles I was supposed to buy there in the first place but I don’t regret it . The yarn was perfect for the pattern and my friend desserves the best.

I like the striping only under the foot. What I don’t like is the big stripe on the top of the foot but how to avoid it ? I do not know. With time, I’ll get better at closing toes too.

Modèle/Pattern : Chaussettes Dodile
Créateur/Designer : Odile Buatois-Brand
Source/Published in : Aux dentelles d’Odile
Laine/Yarn : Marion’s Sock Yarn
Taille/Size : 37
Modifications : aucune/none

Voilà, je me suis jetée dans le bain du podcasting. Après quelques jours de bidouillage technique, je crois, je dis bien « je crois », que je viens de poster mon premier épisode de Pasatagalaine, un podcast de tricot en français.

Je l’ai nommé 000 parce qu’il n’est pas vraiment représentatif de ce que seront les prochains. C’est plutôt une entrée en matière.

Si vous êtes curieux de savoir ce que ça donne, ça se passe ici.

An unforgettable experience II
(english text below)

La deuxième journée des ateliers animés par Nancy Bush à Marseille était consacrée aux chaussettes. Pour cet atelier, Nancy avait sélectionné ses techniques préférées pour nous concocter un modèle intitulé… Marseille.

The second day of the workshops by Nancy Bush in Marseille was on socks. For this workshop, Nancy had selected her favorite techniques combined in a pattern called… Marseille.

En réalisant la petite chaussette échantillon pour mettre en pratique ces techniques, j’ai appris plein de choses et j’ai vraiment hâte de finir mes ouvrages en cours pour pouvoir tricoter une vraie paire avec le montage double start, la bande tressée caractéristique des chaussettes estoniennes et le talon arrondi. En revanche, je ne suis pas fan de la pointe à la française.

When making the small sample sock to use these techniques, I have learned a lot and can’t wait to finish my WIP to knit a real pair using the double start cast on, the braided band like on the estonian socks and the round heel. I’m not so fond of the French toe though.

Encore une fois, une super ambiance et j’ai trouvé que deux jours c’était bien trop court, j’en aurais bien pris encore un peu. Apparemment, ce n’était qu’un début et on parle déjà d’une suite pour l’année prochaine.

Merci encore à Fannie pour l’organisation, à Nancy Bush pour sa passion, sa gentillesse et son sens de l’humour et de la pédagogique, et aux autres participantes que j’ai été ravie de rencontrer en personne. A bientôt !

Once again, a great ambiance and I felt that two days were too short, I would have happily taken a little more. Apparently, it’s just a beginning and something is already getting started for next year.

Thanks again to Fannie for the organization, to Nancy Bush for her passion, her kindness, her sense of humor and her teaching ability, and to the other students that I was very happy to meet in person. See you soon !

An unforgettable experience I
(english text below)

Comme annoncé dans le post précédent, j’ai participé ce week-end à deux ateliers de tricot animés par Nancy Bush et (superbement) organisés par Fannie à Marseille.

Le premier jour était consacré à la dentelle estonienne (spécialité de Nancy). Même si la dentelle au tricot n’est pas plus ma tasse de thé que ça, quel plaisir de rencontrer une créatrice aussi talentueuse que Nancy qui nous a permis d’apprendre beaucoup en très bonne pédagogue quelle est.
Ci-dessus, Julia nous présente l’échantillon qu’elle a réussi à faire grâce à cet atelier (merci à elle). Le motif représente un brin de muguet ce qui montre l’esprit d’à propos de Nancy en ce moment de mai.

Quel plaisir aussi de faire la connaissance en chair et en os des autres participantes : Annette, Christine (ChristineS sur Ravelry),Danièle (laineandco sur Ravelry), Dominique, Manuèle, Laptitelili, Lara900, Louise, Mélanie, Angela, Alicia, Sophie, Yvette, Nuria, Monique, Jennifer et Startare.

As said in the previous post, last week-end, I attended two knitting workshops with Nancy Bush (wonderfully) organized by Fannie in Marseille.

The first day was an overture to Estonian lace, Nancy’s speciality. Even if knitting lace is not really my favorite thing, it has been a real pleasure to meet such a talented designer and a great instructor who has taught us a lot.
Up this post, Julia is showing us the sampler she did thanks to the workshop (thank you to her). The center piece design is the lily of valley one, well chosen by Nancy for this french workshop in May.

What a treat too to get a chance to meet in person the other attendees : Annette, Christine (ChristineS sur Ravelry),Danièle (laineandco sur Ravelry), Dominique, Manuèle, Laptitelili, Lara900, Louise, Mélanie, Angela, Alicia, Sophie, Yvette, Nuria, Monique, Jennifer et Francine.

Une occasion unique

19 mai 2008

Oyez oyez, gentes tricoteuses ! Vous faites quoi le week-end prochain ? Moi (avec quelques autres chanceuses), j’assiste aux ateliers que Nancy Bush animera à Marseille. Au programme, chaussettes et dentelle au tricot.

Vous êtes jalouse ? Si vous êtes parisienne ou marseillaise, c’est encore possible. Une des inscrites est obligée de se désister et cherche donc à trouver une remplaçante pour les ateliers (40 euros chaque journée, samedi et dimanche) et/ou à revendre son billet de train électronique A/R (départ vendredi à 20h16, arrivée à 23h26 en seconde puis départ dimanche à 19h28 et arrivée à 22h45 en première) pour 141,80 euros.

On a l’air d’être une bonne petite équipe et il paraît que Nancy Bush a concocté des ateliers vraiment sympa alors si ça vous tente, surtout n’hésitez pas et rendez-vous sur le blog de Fannie qui a eu la gentillesse de tout organiser.

Jay… fini !

18 mai 2008

Jaywalkers for me ! (english text below)

Voilà, après des petits couacs et un faux départ, j’ai enfin fini mes jaywalkers. Pas évident de ne pas faire d’erreurs sur ce modèle. Je pense que j’en tricoterai certainement au moins une autre paire et que ça ira mieux la prochaine fois.

J’espère qu’elles ne se distendront pas trop car, sur les conseils d’une tricoteuse de Ravelry, j’ai pris des aiguilles un peu plus grosses. Elles me vont bien, ni plus ni moins. Et pour une fois que je tricote pour moi… C’est aussi pour ça que j’aime bien les chaussettes faites main.

Here you go, after little mistakes and about a sock frogged, I’m finally done with my Jaywalkers. Not so easy not to make mistakes on this pattern. I will definitely knit at least another pair of those and it will get better.

Hope they won’t get too loose because, following a Raveler’s advice, I used bigger dpns. They fit, nothing more nothing less. For once, I knitted for myself. That’s also why I like handmade socks.

Modèle/Pattern : Jaywalker
Créateur/Designer : Grumperina
Source/Published in : http://www.magknits.com puis/then www.ravelry.com
Laine/Yarn : Zwerger Garn Opal Hundertwasser Façades
Taille/Size : 37
Modifications : 2,5 mm aiguilles double pointe/dpns au lieu de/instead of 2,25 mm